Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Visa nationaux

14.04.2022 - Artikel

Pour les séjours de longue durée (supérieurs à 90 jours)

Prise de rendez-vous

Veuillez noter que les informations suivantes concernent les rendez-vous pour les visas nationaux (pour un séjour de plus de 90 jours). Veuillez lire complètement et attentivement les informations suivantes, car le processus d'attribution des rendez-vous diffère considérablement en fonction de la catégorie de visa.

Nous vous recommandons fortement de prendre vous-même votre rendez-vous. L'ambassade n`attribue pas de rendez-vous par l'intermédiaire de « revendeurs », de « consultants » ou de « prestataires de services » - vous risquez de perdre beaucoup d'argent et de temps !

Pour prendre un rendez-vous, vous devez vous inscrire sur la liste d'attente de la catégorie de visa correcte. Vous recevrez un email de confirmation de votre enregistrement. Dès que votre rendez-vous est fixé, vous recevrez une confirmation avec la date sur l'adresse e-mail indiquée lors de l`enregistrement sur la liste d'attente.

Informations importantes concernant la procédure de rendez-vous pour certaines catégories de visas :

Pour les catégories mentionnées ci-dessus les rendez-vous sont accordés sans inscription préalable sur la liste d'attente de rendez-vous via le prestataire TLScontact à Rabat. Le rendez-vous peut être réservé directement via le site web de TLScontact.

L'ambassade précise que les conditions seront vérifiées lors de votre rendez-vous. Si les conditions de demande de visa pour cette catégorie ne sont pas remplies, la demande sera rejetée.
Si vous souhaitez déposer en même temps des demandes de visa pour votre famille (par ex. pour votre conjoint ou votre enfant), réservez d'abord votre propre rendez-vous et contactez ensuite TLS par téléphone pour réserver un rendez-vous pour votre famille. Vous trouverez ci-dessous des informations sur les documents à fournir.


La carte d'opportunités est un nouveau projet de loi mis en place le 1er juin 2024 afin de rendre la recherche d’emploi sur le territoire allemand plus accessible tout en simplifiant les procédures de reconnaissance des diplômes étrangers.

En disposant des ressources financières suffisantes, cette carte permettrait de séjourner en Allemagne pendant une durée maximale d'un an, d’effectuer des périodes d’essai et d’exercer une activité professionnelle à temps partiel pour une durée maximale de travail de 20 heures par semaine.

En fonction de votre parcours, deux procédures se proposent pour obtenir la carte d'opportunités :

a)      En tant que travailleur qualifié

 Un ressortissant d’États tiers est considéré comme travailleur qualifié si sa formation académique ou professionnelle étrangère est totalement reconnue à son homologue en Allemagne.

En justifiant de ressources financières suffisantes, le travailleur qualifié peut obtenir la carte d’opportunité sans avoir à respecter d´autres conditions supplémentaires.

a)      En tant que travailleur non-qualifié

 Les demandeurs de visa ayant une formation académique ou professionnelle étrangère reconnue totalement par l’État dans lequel elle a eu lieu et/ou partiellement reconnue à son homologue en Allemagne sont considérés comme travailleur non-qualifié. Ils peuvent eux aussi obtenir la carte d’opportunités grâce au système de points mis en place, dont le minimum à accumuler est de six points.

Pour en bénéficier ils doivent êtes titulaires de :

1.       une des preuves de qualification suivante :

  • Diplôme universitaire étranger (étatiquement reconnu).
  • Et/ou un diplôme de formation professionnelle étrangère d’au moins de 2 ans (étatiquement reconnu).
  • Et/ou diplôme professionnel délivré par une chambre de commerce allemande.

2.       une des preuves de connaissance linguistique suivante :

  • Certificat de langue allemande minimum niveau A1
  • et/ou certificat de langue anglaise minimum niveau B2

3.       Les travailleurs non-qualifiés peuvent bénéficier des points supplémentaires grâces aux critères mentionnées ci-dessous :

  • leur reconnaissance de leurs qualifications en Allemagne
  • leurs connaissances linguistique
  • leur expérience Professionnelle
  • leur Âge
  • leur attachement à l´Allemagne
  • leurs critères concernant le profil de leur conjoint/conjointe ou partenaire qui vont les accompagner

Votre demande de visa ne sera traitée qu’après avoir testé votre éligibilité en effectuant préalablement le Self-Check (auto-évaluation).

Le Self-Check (auto-évaluation) vous permettra d’évaluer, si votre demande aura une suite favorable ou pas.  

Un imprimé du résultat du test effectué est à joindre s.v.p. à votre de demande de visa.

Depuis le 1er novembre 2018, les inscriptions en «Liste A» (rendez-vous prioritaires) doivent répondre à l'un des critères suivants :       

  • Diplôme BAC avec une note de 13,5 points ou mieux
  •  Très bon certificat de langue B-1 (90 points / % et plus dans tous les modules / parties de test à passer)
  •  Bon certificat de langue B-2 (80 points / % et plus dans tous les modules à passer pour les certificats de l`Institut Goethe et ECL, note "bien" dans l'examen oral et écrit pour les certificats de l'ÖSD)
  • Certificat de langue C-1
  • Diplôme Bachelor et admission en Master (l'admission en Master assujettie à l`examen DSH est accepté; l'admission pour l`examen DSH uniquement n'est pas suffisante)
  • Admission aux études doctorales en Allemagne
  • Confirmation d'une bourse d'une institution allemande pour étudier ou faire un doctorat en Allemagne
  • Examen pour déterminer l'aptitude à étudier dans l'un des collèges préparatoires au Maroc (Studienkolleg) approuvé

Informations importantes : L'ambassade précise que les conditions seront vérifiées lors de votre rendez-vous. Si les conditions de demande de visa pour cette catégorie ne sont pas remplies, la demande sera rejetée.

Si vous ne remplissez pas ces critères, vous devriez vous inscrire sur la « Liste B ». Les rendez-vous pour l´enregistrement sur la «Liste B » sont accordés dans le cadre des capacités disponibles.

Avant de voyager au Maroc, il est recommandé de vous assurer que vous disposez d'un titre de séjour allemand valable pour votre retour et que toutes les informations figurant sur le titre de séjour sont à jour.

Si vous avez perdu votre titre de séjour allemand au Maroc, s'il vous a été volé, si vous êtes refusé de quitter le Maroc en raison d'un titre de séjour expiré ou si la police des frontières n'accepte pas votre justificatif, vous pouvez demander un visa de retour. Veuillez envoyer les documents  nécessaires par e-mail à visa@raba.diplo.de.

La section des visas vous contactera ensuite pour convenir d'un rendez-vous. Veuillez noter qu'il n'y a qu'une capacité limitée pour introduire la demande et des temps d'attente.

Note importante:

Avant de contacter l'ambassade, il vous sera demandé de coordonner la procédure avec l'autorité compétente d'immigration en Allemagne. Dans certaines circonstances, les autorités d'immigration peuvent délivrer une autorisation préalable (« Vorabzustimmung »). Il n'est pas possible de demander un visa de retour si votre droit de séjour en Allemagne a déjà expiré.

A la connaissance de l'ambassade, la police des frontières marocaine contrôle très attentivement les titres de séjour allemands au moment de quitter le Maroc. Dans certains cas le voyage de retour n`était pas possible avec des certificats (« Fiktionsbescheinigung »), des permis de séjour expirés ou des permis de séjour pour lesquels le passeport correspondant n'est plus valable.

L'ambassade n'a aucune influence sur la décision des autorités frontalières et ne peut pas délivrer d'attestations consulaires pour la sortie du Maroc.

Depuis le 1er août 2018, les membres de la famille proche (conjoints, enfants mineurs célibataires et parents d'enfants mineurs) des personnes vivant en Allemagne bénéficiant de la protection subsidiaire (« subsidiär Schutzberechtigte ») peuvent demander un visa aux fins du regroupement familial. Les membres de la famille doivent s'inscrire pour un rendez-vous sur ce site.

Informations générales concernant la prise de rendez-vous: Tous les champs du formulaire d'inscription doivent être remplis correctement. Les réservations des rendez-vous avec des informations incorrectes seront annulées. En cas des multiples enregistrements avec des faux numéros de passeport, l'ambassade supprime toutes les données et tous les rendez-vous. Veuillez vous assurer que les paramètres de votre boîte email et spam autorisent l'accès aux messages. Veuillez noter que pour certaines catégories de visa les rendez-vous sont fixés a travers du prestataire TLScontact à Rabat. Dans ce cas, vous serez contacté par le prestataire directement. Si vous ne pouvez pas respecter un rendez-vous, veuillez l`annuler en utilisant le lien envoyé dans l'e-mail. Le délai d'attente pour chaque catégorie est indiqué ci-dessus sans garantie.

Préparer votre demande

Vous devriez commencer à préparer votre dossier dès que vous avez des projets pour votre séjour de longue durée en Allemagne. L'ensemble du processus de visa peut prendre plusieurs mois. Préparez votre dossier de la manière suivante:

Veuillez remplir le formulaire  de demande de visa dans VIDEX, l`imprimer et le présenter le jour de votre rendez-vous.

Veuillez présenter également les documents correspondants à votre catégorie de visa.

Les documents suivants sont nécessaires pour chaque demande de visa :

  • Deux formulaires de demande, remplis lisiblement en allemand, signés et munis de votre numéro de téléphone et de votre adresse correcte
  • trois photos d'identité biométriques récentes ;
  • Carte d'identité (CIN) (original avec deux photocopies);
  • Passeport (original et deux photocopies des trois premières pages). Le passeport doit prèsenter au moins une validité de six mois et deux pages libres;
  • un enveloppe suffisamment affranchie et adressée à vous même

Veuillez noter que les photocopies doivent correspondre au format A4. Les pages individuelles ne doivent pas contenir des agrafes ou des trombones.

Veuillez prendre en considération la fiche d'information concernant l`ordre des documents lors du dépôt de votre demande.

Les documents additionnels dont vous avez besoin dépendent de la catégorie de visa. Les check-lists suivantes contiennent les documents nécessaires.

  • Autorisation préalable "Vorabzustimmung nach § 81a AufenthG" délivrée par une administration allemande en copie ou original
  • Certificat reconnu de compétence linguistique au niveau B1 en original, voir https://www.auswaertiges-amt.de/de/service/fragenkatalog-node/-/2238204; si disponible confirmation de la part de l`employeur en Allemagne où de l`école professionnelle en Allemagne concernant les compétences linguistiques
  • Diplôme BAC avec relevée des notes en original ou certificat de scolarité
  • Si disponible : Diplômes de formation / études avec relevés des notes
  • CV sous forme de tableau (en allemand) avec indications complètes et précises de toutes formations, stages et expériances professionelles

  • Lettre de motivation, rédigée personnellement et signée á la main (maximum une page)

  • Contrat d'apprentissage/de travail
  • Inscription à l'école professionnelle (« Anmeldung zur Berufsschule »)
  • Attestation de votre employeur indiquant la date limite à laquelle vous pouvez commencer la formation, contrairement à ce que prévoit votre contrat.

  • Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante. Veuillez noter qu’en tant qu’employé vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie que lorsque vous débuterez votre activité professionnelle et être résidant en Allemagne. Si jamais votre entrée sur le territoire allemand aura lieu avant le commencement de votre activité professionnelle, vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date de début de votre contrat de travail et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.

 

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

  • Lettre d'admission d'un collège / université / collège préparatoire allemand
  • Preuve de compétences linguistiques (au moins au niveau B1 du Cadre européen de référence pour la langue d'enseignement)
  • Justificatifs de ressources financières attestés soit
  • Attestation bancaire d`un compte bloqué en Allemagne à partir de septembre 2024 d`un montant de 11.904,- € avec un versement mensuel de 992,- €.
  • Information remplies pour l'augmentation du BAföG en 2024 (disponible ici)

L’attestation bancaire doit être récente c.-à-d. délivrée au plus tard 3 mois avant la date du dépôt de la demande de visa et elle doit mentionner le montant total versé avec le prélèvement mensuel disponible ou

  • par une prise en charge émanant d'une personne résidente en Allemagne (Verpflichtungserklärung, §§ 66-68 AufenthG) et valable pour la durée de votre séjour en Allemagne.

ou

  • soit par un certificat de bourse.
  • Un CV détaillé qui explore d’une façon approfondie votre parcours scolaire et personnel
  • Diplôme BAC et relevée des notes
  • Relevées des notes universitaires
  • Lettre de motivation exposant les raisons pour lesquelles vous souhaitez poursuivre vos études en Allemagne
  • Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante.
  • Veuillez noter qu’en tant qu’étudiant vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie que lorsque vous débuterez vos études en Allemagne. Si jamais votre entrée sur le territoire allemand aura lieu avant le commencement de vos études, vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date de début des études et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.

Ouverture d'un compte bloqué pour les étudiants :

Les ressources financières suffisantes pour vos moyens de subsistance peuvent être prouvées par l`ouverture d`un compte bloqué en Allemagne. Le ministère des Affaires étrangères n'est pas en mesure de recommander des prestataires. Renseignez-vous sur un prestataires et choisissez-le avec soin.

Il est également possible d'ouvrir un compte bloqué auprès d'une banque en Allemagne au lieu d'études. Veuillez contacter l`université et la banque pour des informations complémentaires.

Informations concernant les collèges préparatoires au Maroc (Studienkolleg) : La réussite d'un examen dans l`un des collèges préparatoires est considérée comme une preuve d'aptitude à l'admission aux études en Allemagne. Différentes institutions au Maroc offrent ce service en coopération avec les universités allemandes suivantes : FH Aachen, TU Berlin et Universität Paderborn. L'ambassade n'assume aucune responsabilité et ne fait aucune recommandation en faveur d’une institution spécifique.

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies au rendez-vous :

 

  • Un CV détaillé qui explore d’une façon approfondie votre parcours scolaire et personnel 
  • Contrat de travail signé ou déclaration d’embauche signée
  • Une autorisation préalable "Vorabzustimmung" délivrée par une administration allemande (si disponible) 
  • Justificatifs attestant vos qualifications,
  • ex. diplômes, certificats, attestations de travail, attestations de réussite du diplôme etc.  
  • Formulaire complété et signé par l'employeur : "Déclaration sur la relation de travail"
  • Une attestation d’affiliation à une caisse de retraite, si vous êtes âgé(e) de 45 ans ou plus et dans le cas où votre revenu n'atteint pas le plafond de cotisations retraite, (soit minimum 55 % du plafond annuel de calcul des cotisations retraite, équivalent à un salaire annuel de 49.830,- € brut/ mise à jour de 2024). 
  • Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante.

Veuillez noter qu’en tant qu’employé vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie que lorsque vous débuterez votre activité professionnelle et être résidant en Allemagne. Si jamais votre entrée sur le territoire allemand aura lieu avant le commencement de votre activité professionnelle, vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date de début de votre contrat de travail et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.

 

Pour les travailleurs qualifiés ayant une formation professionnelle :

Attestation de reconnaissance écrite de l’organisme compétent en matière de reconnaissance professionnelle en Allemagne, (nommé ZAB, Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen) pour plus d’informations sur ce sujet merci de consulter

Pour les professionnels ayant une formation académique :

deux (2) tirages de la base de données anabin concernant le diplôme et l’établissement d’enseignement supérieur


si, votre diplôme n’est pas répertorié dans anabin ou il n’est pas accompagné de la mention «entspricht» (correspond) ou «gleichwertig» (équivalent) et / ou si l’établissement d’enseignement supérieur n’est pas évalué comme étant « H+ » veuillez soumettre une attestation d’évaluation du certificat délivrée par l’Office central de l’éducation à l’étranger (ZAB, Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen) pour plus d’informations sur ce sujet merci de consulter

 

l’exercice des professions réglementées (ex. médecins, ingénieurs; liste exhaustive auprès de l’Agence fédérale pour l’emploi ou de la Commission européenne) exige une autorisation délivrée par les services allemands compétents (l’autorisation, nommée Approbation/ vorübergehende Berufserlaubnis, afin d'exercer le métier réglementé peut être provisoire ou déterminée).

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

  • Un CV détaillé qui explore d’une façon approfondie votre parcours personnel et professionnel
  • Diplôme universitaire allemand ou diplôme universitaire étranger reconnu comparable à un diplôme universitaire allemand. Les cas échéant, deux (2) tirages de la base de données anabin concernant le diplôme et l’établissement d’enseignement supérieur
  • lettre de motivation exposant des détails concernant la recherche d`emploi envisagée (secteur, région, localisation/logement prévu, etc.) (maximum une page).
  • Justificatifs de ressources financières suffisantes
  • Si disponible : des documents supplémentaires de votre préparation à la recherche d'emploi
  • Justificatif d`une assurance maladie-voyage couvrant tous les frais médicaux et d'hospitalisation jusqu'à la somme de 30.000 € au minimum, pour toute la durée du séjour et valable pour tout l’espace Schengen

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous. La limite de salaire pour la carte bleue (18g 1,1 et 2) s'élève à 43.800,- € pour l'année 2023 et 45.300,- € pour l'année 2024. Dans les professions déficitaires (18g 1,2 n° 1) et pour les débutants professionnels qui n'ont pas obtenu un diplôme universitaire plus de trois ans avant la demande de la carte bleue (18g 1,2 n° 2), la limite salariale est de 39 682,80 € en 2023 et de 41 041,80 € en 2024.

Un CV détaillé qui explore d’une façon approfondie votre parcours personnel et professionnel

Justificatifs attestant la reconnaissance du diplôme :

  • Deux (2) tirages de la base de données anabin concernant le diplôme et l’établissement d’enseignement supérieur
  • Si, votre diplôme n’est pas répertorié dans anabin ou il n’est pas accompagné de la mention «entspricht» (correspond) ou «gleichwertig» (équivalent) et / ou si l’établissement d’enseignement supérieur n’est pas évalué comme étant « H+ » veuillez soumettre une attestation d’évaluation du certificat délivrée par l’Office central de l’éducation à l’étranger (ZAB, Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen) pour plus d’informations sur ce sujet merci de consulter

L’exercice des professions réglementées (ex. médecins, ingénieurs; liste exhaustive auprès de l’Agence fédérale pour l’emploi ou de la Commission européenne) exige une autorisation délivrée par les services allemandes compétents (l’autorisation, nommée Approbation/ vorübergehende Berufserlaubnis, afin d'exercer le métier réglementé peut être provisoire ou déterminée).

Contrat de travail signé.

Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante.

Veuillez noter qu’en tant qu’employé vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie que lorsque vous débuterez votre activité professionnelle et être résidant en Allemagne. Si jamais votre entrée sur le territoire allemand aura lieu avant le commencement de votre activité professionnelle, vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date de début de votre contrat de travail et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.


Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

Invitation de la famille d'accueil en Allemagne sous forme d'un contrat „au-pair“ (original et deux photocopies)

lettre de motivation exposant les raisons pour lesquelles vous souhaitez vous rendre comme au-pair en Allemagne

Diplôme BAC ou certificat de fin d'études avec traduction en allemand

Preuve de vos connaissances de la langue d'instruction du niveau A1

photocopie des passeports de la famille d'accueil.

questionnaire complémentaire du service consulaire („au-pair“) conforme à „l'Accord européen sur le placement

au-pair“ dûment rempli (original et une photocopie), disponible à la section visa

assurance maladie-voyage couvrant tous les frais médicaux et d'hospitalisation jusqu'à la somme de 30.000 € au minimum, pour toute la durée du séjour et valable pour tout l’espace Schengen.

Prière de tenir compte des dispositions suivantes:

  1. Lors du dépôt du dossier de visa, le candidat doit être âgé de 18 ans au minimum et ne doit pas encore avoir accompli 27 ans.
  2. Le candidat doit disposer d'un niveau élémentaire de connaissances en langue allemande. Ces connaissances de base faciliteront son intégration et son adaptation au sein de la famille d'accueil et notamment ses rapports avec les enfants.
  3. La langue de communication dans la famille d'accueil doit être l'allemand. Les parents d'accueil ne doivent pas être ressortissants du même pays que le candidat.
  4. La personne placée au-pair aide la famille d'accueil à s'occuper des enfants et à assurer tous les travaux ménagers, à raison de 30 heures environ par semaine. Ces prestations doivent être aménagées de telle manière que la personne placée au-pair puisse avoir suffisamment de temps pour suivre des cours de langue, suivre une formation continue et disposer du temps libre. L'objectif d'un séjour au-pair ne consiste pas à remplacer une aide ménagère. Aussi, un des deux parents de la famille d'accueil ne devrait pas avoir un emploi à plein temps.
  5. Une personne placée au-pair n'est pas un employé de maison. Au coeur de ce programme figurent, en effet, le perfectionnement des connaissances de langue ainsi que l'élargissement de la culture générale. Une personne placée au-pair perçoit, au lieu d'un salaire, une sorte d'argent de poche qui s'élève en général à 260 euros par mois.
  6. Les cours d'allemand, de même que les assurances obligatoires maladie, responsabilité civile et accidents sont à la charge de la famille d'accueil. Des justificatifs en ce sens doivent être présentés lors du dépôt du dossier.

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

  • CV sous forme de tableau (en allemand) avec indications complètes et précises de toutes formations, stages et expériances professionelles
  • Preuve des diplômes de fin d'études et, le cas échéant, toute formation ou études qui ont déjà eu lieu
  • Lettre de motivation, rédigée personnellement et signée á la main (maximum une page)
  • Contrat d'apprentissage
  • Plan de formation
  • Inscription à l'école professionnelle (« Berufsschulanmeldung »)
  • Les cas échéant : Accord préalable de l'Agence fédérale pour l'emploi (Bundesagentur für Arbeit)
  • Certificat reconnu de compétence linguistique au niveau B1 en original, voir https://www.auswaertiges-amt.de/de/service/fragenkatalog-node/-/2238204; si disponible confirmation de la part de l'employeur en Allemagne où de l'école professionnelle en Allemagne concernant les compétences linguistiques
  • Les cas échéant : Prise en charge de la parte de l`employeur (logement / nourriture)
  • Justificatifs de ressources financières  (l'apprenti doit disposer de min. 927 EUR / mois brut.). Si le salaire est inférieur à 927 €, soit une déclaration formelle de prise en charge (« Verpflichtungserklärung ») en mentionnant la formation envisagée ou la preuve de l'ouverture d'un compte bloqué
  • Le cas échéant, des informations sur la prise en charge et l'hébergement par l'entreprise formatrice
  • Si disponible: Preuve de connaissances antérieures dans le domaine de formation souhaité
  • Veuillez noter qu’en tant qu’employé vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie que lorsque vous débuterez votre activité professionnelle et être résidant en Allemagne. Si jamais votre entrée sur le territoire allemand aura lieu avant le commencement de votre activité professionnelle, vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date de début de votre contrat de travail et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

  • Déclaration formelle de prise en charge (« Verpflichtungserklärung ») de votre futur conjoint en mentionnant le mariage
  • Justificatif de vos compétences en allemand au niveau A1 du cadre européen de référence par certificat du Goethe Institute ou de l'ÖSD.
  • Si vous étiez déjà marié et divorcé : Jugement de divorce légalisé avec traduction en allemand
  • Confirmation du bureau d'état civil en Allemagne que toutes les conditions pour le mariage sont remplies et confirmation de la date du mariage
  • Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante. Veuillez noter qu’en tant que membre de famille vous ne pourrez bénéficier d’une assurance maladie qu`après du mariage. Vous êtes censé(e) effectuer une assurance maladie privée qui vous couvrira jusqu’à la date du mariage et jusqu’à l’affiliation à un régime d’assurance de maladie en Allemagne. Une « Incoming-assurance » sera suffisante à condition que ça soit réservé au détenteur d'un visa de long séjour.
  • Informations concernant le conjoint résidant en Allemagne : copie du passeport, copie du permis de séjour valable le cas échéant, certificat de résidence (« Meldebescheinigung ») en cours

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

Dans le cas des époux

  • Certificat de mariage légalisé avec traduction en allemand
  • Si vous ou votre partenaire avez été mariés et divorcés : jugement de divorce. Dans le cas de jugements de divorce étrangers, ceux-ci doivent être présentés avec une traduction en allemand et, si nécessaire, sous une forme légalisée. Veuillez également tenir compte des exigences de reconnaissance du §107 FamFG.
  • Si l'un des fiancés était mineur au moment du mariage : approbation judiciaire du mariage du mineur avec légalisation et traduction en allemand
  • Si l'un des fiancés était représenté au mariage : Procuration pour le mariage légalisée avec traduction en allemand
  • Informations concernant le conjoint résidant en Allemagne : copie du passeport, copie du permis de séjour valable le cas échéant, certificat de résidence (« Meldebescheinigung ») en cours
  • Justificatif de vos compétences en allemand au niveau A1 du Cadre européen de référence par certificat du Goethe Institute ou de l'ÖSD.
  • Justificatif d'assurance maladie

Dans le cas des enfants (les enfants et le parent résidant au Maroc doivent se présenter en personne lors du rendez-vous)

  • Extrait légalisé du registre des naissances de l'enfant avec traduction en allemand
  • Certificat de mariage légalisé des parents avec traduction en allemand
  • Informations concernant les parents résidant en Allemagne : copies des passeports, copies des permis de séjour le cas échéant, certificat d'enregistrement
  • si l´enfant a atteint l'âge de 16 ans: Preuve de compétences en langue allemande au niveau C1 du cadre européen de référence pour les langues par certificat de langue
  • En cas de droit de garde conjointe: déclaration de consentement (y compris la légalisation de la signature par une institution publique) de l'autre parent
  • Si la demande est introduite par un tiers : Présentation d'une procuration des parents

Veuillez consulter la fiche d'information concernant le processus de légalisation sur notre site web.

Veuillez apporter tous les documents originaux et deux photocopies avec vous au rendez-vous.

Acte de naissance de l'enfant allemand. Si l'enfant n'est pas encore né, un certificat médical de grossesse avec la date d'accouchement prévue

Pour les parents mariés : acte de mariage

Pour les parents non mariés : reconnaissance de paternité (« Vaterschaftsanerkennung ») et déclaration de consentement de la mère ainsi qu'un justificatif sur le droit de garde de l'enfant allemand, par exemple, déclaration notariée de droit de garde (« Sorgerechtserklärung ») par les deux parents.

Certificat de résidence (« Meldebescheinigung ») de la mère en cours, le cas échéant, justificatif de la colocation prévue

Passeport allemand/carte d'identité de la mère (copie)

Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante.

En plus des documents mentionnés ci-dessus, veuillez apporter les originaux de ces documents avec deux photocopies avec vous lors de votre demande.

Acte de naissance de l'enfant (copie intégrale)

Les passeports des parents d'accueil (l'original et deux photocopies des trois premières pages) et, si possible, leur carte d'identité nationale (CIN) ;

Un certificat de résidence actuel des parents d'accueil ;

Le Jugement d’abandon de l’enfant

Une demande des parents d'accueil pour la prise en charge légale de l'enfant par kafala et de placement en Allemagne adressée au tribunal marocain ;

Le rapport du tribunal marocain assorti d'une proposition motivée de placement de l'enfant auprès de parents d'accueil (en Allemagne)

L'approbation du « Landesjugendamt » concernant la proposition de placement ;

L'approbation de la décision du « Landesjugendamt » par le tribunal des familles en Allemagne (à obtenir auprès du Landesjugendamt) ;

La décision du tribunal marocain compétent relative à la demande des parents d'accueil concernant l’adoption légale par kafala après communication de l'approbation du Landesjugendamt compétent.

Décision de l’exécutionde la kafala;

Autorisation du juge pour l’enfant de quitter le territoire marocain.

Justificatif attestant une couverture d’assurance maladie suffisante.

Veuillez noter:

L'ambassade peut demander des documents supplémentaires.

Les documents marocains doivent toujours être légalisés et traduits. Veuillez consulter la fiche d'information concernant le processus de légalisation sur notre site web.

Voici plus d'informations sur le processus :

Fiche d`information (en français pour soumission aux autorités marocaines)

Convention du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants.

Office fédéral de la justice

Circulaire n° 47 S 2 (allemand/arabe) du ministère marocain de la justice du 17 octobre 2016 pour la mise en œuvre de l'article 33 KSÜ

Arrêté royal (français) n° 1-02-172

Questionnaire complémentaire « retour en Allemagne » disponible lors du rendez-vous (original et photocopie)

Le cas échéant, un certificat de perte ou de vol de l'autorité de police locale avec une traduction en allemand

Si possible, deux copies du précédent permis de séjour allemand

Votre passeport avec les cachets de la dernière entrée au Maroc

Votre certificat de résidence (« Meldebescheinigung ») allemand

En cas ou votre départ a été refusée, une lettre précisant les raisons et les motifs de votre séjour au Maroc

Si disponible, un accord préalable de l'autorité responsable des étrangers en Allemagne

Les cas échéant, d'autres documents prouvant votre droit de séjour ou prouvant que votre cas est particulièrement urgent

Si elle n'est pas sollicitée au moment de la demande, une attestation d'assurance maladie doit être présentée au plus tard lors du retrait du passeport.

Les dossiers incomplets peuvent entraîner le rejet de la demande.

Veuillez prendre un rendez-vous pour soumettre votre demande.

Remarque importante : Veuillez ne pas envoyer de documents au service des visas sans qu'on vous le demande, surtout pas avant de présenter votre dossier. Ces documents ne peuvent pas être attribués à votre demande. Veuillez toujours présenter des documents complets lors de votre rendez-vous.

Déposer votre demande

Pour soumettre votre demande, veuillez vous présenter en personne lors de votre rendez-vous.

Veuillez lire attentivement les informations dans la confirmation de rendez-vous, qui indiquent si votre rendez-vous aura lieu au niveau du Consulat de l'Ambassade d'Allemagne ou chez le prestataire de services externe TLScontact à Rabat.

Vous y déposez votre dossier, payez les frais de 75 EUR (à payer en espèces en dirhams au taux de change actuel). Des questions sur votre dossier vous seront posées et les données biométriques (photo et empreintes digitales) seront enregistrées.

Traitement du dossier

Le service des visas examine et prend une décision sur votre demande en consultation avec les autorités de l'immigration.

Le traitement des dossiers peut prendre jusqu'à trois mois et plus dans des cas exceptionnels. Nous vous contacterons dès que la décision est prise. Par conséquent, assurez-vous que vos coordonnées sont correctes. L`Ambassade vous remercie de votre compréhension que des questions sur l'état du traitement ne peuvent pas être répondues. Après la décision, des informations sont uniquement communiquées au demandeur lui-même, à son représentant légal ou à une personne autorisée.
Nous vous prions de bien vouloir comprendre que, pour des raisons de capacité, le service des visas n'est pas joignable par téléphone. Vous pouvez toutefois nous envoyer un message en utilisant le formulaire de contact.

Retrait du passeport

Le passeport doit être récuperé par le détenteur.

Si votre demande de visa a été refusée, il peut y avoir diverses raisons. Nous vous communiquerons les raisons dans la lettre de refus.

Bon voyage ! Avis aux détenteurs de visas

Après avoir reçu votre passeport, veuillez vérifier que toutes les informations sur l'étiquette du visa sont correctes. Vous devez nous signaler immédiatement les erreurs afin que nous puissions vous délivrer un nouveau visa.

N'oubliez pas de vous inscrire au bureau d`inscription (« Einwohnermeldeamt ») immédiatement après votre entrée en Allemagne et de prendre rendez-vous avec les services de l`immigration (« Ausländerbehörde »). Le visa national vous permet de voyager dans l'espace Schengen.

nach oben